HMS Rodney, 1940-й год.
И в дополнение, небольшая цитата из одного известного в узких кругах романа:
Через десять минут все трое выбрались из башни. Очистившись, ночное небо было сплошь усыпано алмазными блестками звезд, этими брызгами застывшего огня, рассыпанными по синему бархату бездонного свода. Стужа была невыносимой. Когда дверь башни захлопнулась за ними, капитан первого ранга невольно поежился от холода.
- Хартли!
- Слушаю, сэр!
- В башне я почуял запах рома!
- Да, сэр. Я тоже, - как ни в чем не бывало, даже весело отозвался главстаршина. - Дух там, как в хорошем кабаке. Только вы не беспокойтесь, сэр. Люди приберегают свои порции рома для боевой вахты. Полэкипажа так делает.
- Это же строго-настрого запрещено уставом, главный! Вы сами прекрасно знаете!
- Знаю. Но что в этом за беда, сэр? Ром людей согревает. А если и придает морячкам пьяной храбрости, тем лучше. Помните тот вечер, когда носовая зенитная батарея сбила два пикировщика?
- Конечно.
- Расчет был пьян в стельку. Иначе вряд ли бы у них что вышло... Теперь же, сэр, это им просто необходимо.
- Возможно, вы правы, главный. Я их осуждаю. - Вэллери хмыкнул. - Не утруждайте себя, давно знал об этом. Но там стоял такой дух, хоть топор вешай.
Крик подобен грому...
#1 Опубликовано 11 Июль 2016 - 9:51
#2 Опубликовано 11 Июль 2016 - 10:21
Слушай, а что за надпись там? "... the King" "God bless him"... Это часть какой-то более обширной фразы? Раньше не видел такого на фотках, или не обращал внимания.
DN
#3 Опубликовано 11 Июль 2016 - 13:01
Без понятия, вот честно!
Но предполагаю, что там должно быть написано God Bless His Majesty!
Было бы логично.
#4 Опубликовано 11 Июль 2016 - 13:17
Но предполагаю, что там должно быть написано God Bless His Majesty!
Было бы логично.
Общий-то смысл понятен. Но мне кажется, что там более развернутая фраза, потому и интересно.
И, кстати, что за роман?
DN
#5 Опубликовано 12 Июль 2016 - 7:48
Посмотрел фото тех бочек, оказалось, наоборот, укороченная.
Просто
The Queen
God bless Her
или
The King
God bless Him
А вот что еще интересного нашел на вики!/
С 1970 года на флоте вместо рома выдают полторы пинты пива на брата! Чтобы алкоголь не мешал работать со сложными механизмами, о как.
ЧСХ запрет рома сопровождался натурально похоронной процессией, кое-где даже с гробом. А вот что такое "tot", я не нашел, но думаю, что стопка или мерка. Вообще первое значение "малыш".
The abolition of the rum ration had been discussed in Parliament in 1850 and again in 1881 however nothing came of it.[10] In 1970, Admiral Peter Hill-Norton abolished the rum ration as he felt it could have led to sailors failing a breathalyser test and being less capable to manage complex machinery.[11] This decision to end the rum ration was taken after the Secretary of State for Defence had taken opinions from several ranks of the Navy. Ratings were instead allowed to purchase beer, and the amount allowed was determined, according to the MP David Owen, by the amount of space available for stowing the extra beer in ships.[12] The last rum ration was on 31 July 1970 and became known as Black Tot Day as sailors were unhappy about the loss of the rum ration. There were reports that the day involved sailors throwing tots into the sea and the staging of a mock funeral in a training camp.[1] In place of the rum ration, sailors were allowed to buy three half-pint cans of beer a day and improved recreational facilities.[13] While the rum ration was abolished, the order to "splice the mainbrace", awarding sailors an extra tot of rum for good service, remained as the command for it could only be given by the Monarch and is still used to recognise good service.[14]
Изменено: Барон-разбойник, 12 Июль 2016 - 7:51
#6 Опубликовано 12 Июль 2016 - 7:53
А вот еще тоже интересно.
Оказывается, в 1881 прекратили выдавать ром ОФИЦЕРАМ, а в 1918 старшинам.
Ну и ну).
И, кстати, что за роман?
Алистер Маклин, "Полярный конвой".
Изменено: Барон-разбойник, 12 Июль 2016 - 7:54
#7 Опубликовано 13 Июль 2016 - 17:14
Если перейдешь на статью из википедии, на которую ты дал ссылку (splice the mainbrace) то там есть фотография "A sailor onboard HMS York measures out tots of rum for the ship's company"
#8 Опубликовано 16 Июль 2016 - 15:40
Я видел. Все равно непонятно, порции это или стаканчики.
#9 Опубликовано 17 Июль 2016 - 19:52
Я видел. Все равно непонятно, порции это или стаканчики.
Думаю, что это тот маленький металлический стаканчик в руках.
#10 Опубликовано 28 Июль 2016 - 17:06
Может быть и то, и другое. Стопка - сосуд, но говорят же "выпить стопочку"!
DN
#11 Опубликовано 17 Август 2016 - 8:29
Развитие темы. HMS "Ajax", 70-е годы прошлого века.
И две самые "вкусные".
Кстати, тут хорошо видно надпись на бочке. Таки действительно - "The Queen. God bless her.", без затей.
DN
1 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 невидимых