
Русский язык
Started By
Natuccia
, окт 03 2005 18:08
49 ответов в теме
#21
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 4:56
#22
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 5:50
если отвечает на вопрос "что делает?" то без мягкого знака, если на вопрос "что делать?" , то с мягким знаком=))
что делает? - нравится
что делать? - нравиться
#23
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 7:49
#24
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 8:28
#25
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 8:35
Ну, Наташ, у меня хоть и не 5, но это я знаю!)
Мир прекрасен... Не правда ли?

#26
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 9:45
с инфинитивом и 3 лицом - запутаться можно. а так все предельно ясно.
#27
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 10:27
#28
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 13:03
...а некоторые, особо умные, пишут в обоих случаях "нравиЦЦа" и не паряЦЦа
Впрочем, таковые на этом форуме не водяЦЦа


Изменено: GrGr, 05 Октябрь 2005 - 13:04
А потом пришел злобный Гр и все опошлил...
#29
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 13:11
#30
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 15:00
Конечно, за речью (письменной и устной) нужно следить всегда и везде. Как и за поведением за столом, например. А то неизвестно, когда вдруг придется блеснуть грамотностью и культурой речи, этикетом, а навыка не будет. Само и вдруг оно ниоткуда не возьмется.
"За три вещи благодарен я судьбе: во-первых, что я человек, а не животное; <...>; в-третьих, что я эллин, а не варвар".
Фалес Милетский.
Фалес Милетский.
#31
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 19:09
ханжество всё)
когда люди говорят серьёзно и на серьёзные темы, им в голову не придёт писать "кой-чё" и "нравицца" и т.д.
а когда это так, трёп, как в большинстве случаев и в жизни, и на форуме, то подобные вещи пишутся просто в шутку, для поднятия, так сказать, настроения и себе, и окружающим, или чтобы подчеркнуть несерьёзность беседы и неформальность обстановки.
собрались папы-мамы, отругали деток)
да вы не бойтесь, детки своего не упустят - где надо, соберутся с мыслями =)
а если человеку просто не дано грамотно писать (случай с "т/ть"), то уж не дано, ничего не поделаешь... знали бы вы, как неграмотно пишут некоторые филологи)) причём неплохие =) да даже и очень хорошие)
(и это она не про себя, заметим =)
Время и до нас, и после нас не наше. Ты заброшен в одну точку; растягивай её - но до каких пор?
/Сенека
/Сенека
#32
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 19:14
#33
Опубликовано 05 Октябрь 2005 - 19:31
#34
Опубликовано 06 Октябрь 2005 - 5:05
#35
Опубликовано 06 Октябрь 2005 - 6:02
Ой, не знаю даже что сказать...
С одной стороны, я научил себя не замечать всякие отклонения от грамматических норм. С другой, чтобы написать что-то в стиле "че-нить и как-нить", мне нужно сделать над собой усилие. И иногда я это делаю, чтобы общаться на одном языке с собеседницей ;-)
"Speak English!" said the Eaglet. "I don't know the meaning of half those long words, and what's more, I don't believe you do either!"
"How did you know what I was doing? I believe you have eyes in the back of your head."
"I have, at least, a well-polished, silver-plated coffee-pot in front of me," said he.
"How did you know what I was doing? I believe you have eyes in the back of your head."
"I have, at least, a well-polished, silver-plated coffee-pot in front of me," said he.
#36
Опубликовано 06 Октябрь 2005 - 12:44
Дима, вот ты написал "ачипятки" =) зачем?
Время и до нас, и после нас не наше. Ты заброшен в одну точку; растягивай её - но до каких пор?
/Сенека
/Сенека
#37
Опубликовано 06 Октябрь 2005 - 12:48
Ну вот. Со словом "типа" разобрались недели две назад. А вот объясните мне, пожалуйста, что это за китайские слова такие - "малова-то" и "все-тки".
вернёмся к началу.
"типа" - это слово-паразит, вроде "как бы", "просто", "там" и прочих. это разговор раз.
"малова-то" - это незнание. или неграмотность. называйте как угодно) это разговор два.
"всё-тки" - это словечки ради шутки, как я их определила. это разговор три.
а ачипятки =) - это разговор четыре.
вы о чём пытаетесь разговаривать? =))
Время и до нас, и после нас не наше. Ты заброшен в одну точку; растягивай её - но до каких пор?
/Сенека
/Сенека
#38
Опубликовано 06 Октябрь 2005 - 12:56
#39
Опубликовано 06 Октябрь 2005 - 13:00
Ой, не знаю даже что сказать...
С одной стороны, я научил себя не замечать всякие отклонения от грамматических норм. С другой, чтобы написать что-то в стиле "че-нить и как-нить", мне нужно сделать над собой усилие. И иногда я это делаю, чтобы общаться на одном языке с собеседницей ;-)
Обязательно с собеседницей??

В данном случае, оправдано смыслом.
Согласна. "Ачипятки" были в тему, как сейчас модно говорить=))
#40
Опубликовано 06 Октябрь 2005 - 13:04
1 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 невидимых