Jump to content

  • Log in with Facebook      Sign In   
  • Create Account

Photo

Про слово "промилле"


  • Please log in to reply
15 replies to this topic

Poll: Промилле - это... (27 member(s) have cast votes)

?

  1. Оно (16 votes [59.26%])

    Percentage of vote: 59.26%

  2. Он (8 votes [29.63%])

    Percentage of vote: 29.63%

  3. Она (3 votes [11.11%])

    Percentage of vote: 11.11%

Vote Guests cannot vote

#1 Anasta Posted 30 January 2007 - 9:00 AM

Anasta

    Старший санитар

  • Свои
  • 4544 posts
  • Анастасия Абрашитова
Фишечка, что часть словарей говорит только Ж, часть только С, часть и то, и другое )

#2 Natuccia Posted 30 January 2007 - 10:06 AM

Natuccia
  • Свои
  • 6208 posts
  • Наташа Налютина
Проголосовала за "оно", хотя по ассоциации с процентами может быть и "он". ;)
natuccia.gif

#3 Methodius Posted 30 January 2007 - 10:38 AM

Methodius
  • Свои
  • 119 posts
  • Олег Беляев
По логике вроде бы должен быть ж. р., но не припомню, чтобы хоть когда-нибудь слышал такое употребление. Обычно "один промилле", и на ум первым приходит. В крайнем случае - "одно". Хотя не исключаю, что не прав, т.к. почти никогда слово не встречаю и им не пользуюсь. А логику в такого рода рассуждениях о языке лучше убрать куда-нибудь подальше :).

Edited by Abelard, 30 January 2007 - 10:41 AM.

"Боюсь людей передовых,
Страшуся милых нигилистов"
- А. К. Толстой
O, tempora, o, mores!
- M. Tullius Cicero, In Catilinam oratio prima
"Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen."
- Ludwig Wittgenstein
или, словами К. Пруткова,
"Если у тебя есть фонтан, заткни его."

#4 Ste! Posted 30 January 2007 - 10:43 AM

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15192 posts
  • Степан Чижов
Интересно, по какой это логике промилле выходит женского рода? В русском языке на -е могут оканчиваться и слова в среднем роде.

#5 Engineer Posted 30 January 2007 - 12:13 PM

Engineer

    Человек за диваном

  • Свои
  • 1285 posts
  • Андрей Тарасов
Ну раз словари допускают оба варианта, то я за Ж =)
"Speak English!" said the Eaglet. "I don't know the meaning of half those long words, and what's more, I don't believe you do either!"

"How did you know what I was doing? I believe you have eyes in the back of your head."
"I have, at least, a well-polished, silver-plated coffee-pot in front of me," said he.

#6 Methodius Posted 30 January 2007 - 12:29 PM

Methodius
  • Свои
  • 119 posts
  • Олег Беляев

Интересно, по какой это логике промилле выходит женского рода? В русском языке на -е могут оканчиваться и слова в среднем роде.

Это неизменяемое слово, так что окончание значения не имеет. Род характеризуется не окончанием, а формой согласованных прилагательных, если уж на то пошло - а вот это мы как раз и пытаемся определить :).
Я имел в виду, что mille - тысяча (ж. р.), так что этим, вероятно, руководствовались те, кто считает, что промилле - женского рода. В латыни у числительных вообще рода нет (как постоянного признака, а mille - неизменяемое слово), так что к среднему роду можно было бы их отнести только как к "нейтральному". Видимо, потому и такой вариант приводится. Аналогия со словами среднего рода на -е тоже, возможно, влияет, конечно...
"Боюсь людей передовых,
Страшуся милых нигилистов"
- А. К. Толстой
O, tempora, o, mores!
- M. Tullius Cicero, In Catilinam oratio prima
"Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen."
- Ludwig Wittgenstein
или, словами К. Пруткова,
"Если у тебя есть фонтан, заткни его."

#7 GrGr Posted 30 January 2007 - 14:17 PM

GrGr
  • Свои
  • 2294 posts
  • Григорий Григорьев
А мне так вообще кажется, что он мужского рода (по аналогии с процентом)
А потом пришел злобный Гр и все опошлил...

#8 qishmish Posted 30 January 2007 - 15:43 PM

qishmish
  • Свои
  • 1145 posts
  • Василий Бочков

Это неизменяемое слово, так что окончание значения не имеет. Род характеризуется не окончанием, а формой согласованных прилагательных, если уж на то пошло - а вот это мы как раз и пытаемся определить :).
Я имел в виду, что mille - тысяча (ж. р.), так что этим, вероятно, руководствовались те, кто считает, что промилле - женского рода. В латыни у числительных вообще рода нет (как постоянного признака, а mille - неизменяемое слово), так что к среднему роду можно было бы их отнести только как к "нейтральному". Видимо, потому и такой вариант приводится. Аналогия со словами среднего рода на -е тоже, возможно, влияет, конечно...


mille не русское слово.
бессмысленно

#9 stanok Posted 30 January 2007 - 15:45 PM

stanok
  • Свои
  • 2983 posts
  • Артем Станкевич
Я думаю что оно...
В среднем вы проведете 10 лет жизни на работе, двадцать во сне, три года в туалете, 7 месяцев в автомобильных пробках и 2,5 месяца в ожидании ответа на звонок. 12 лет вы проведете за просмотром телевизора и 19 дней в поисках пульта от него. И лишь одна пятая отведенного нам срока остается на саму жизнь. Так что, не теряйте ни минуты.

#10 Wooster Posted 31 January 2007 - 15:58 PM

Wooster
  • Свои
  • 517 posts
  • Смирнoв Кoнстaнтин
А где пункт "бесит"?
Come what may

#11 Sun-я Posted 02 February 2007 - 10:28 AM

Sun-я
  • Свои
  • 3805 posts
  • Саня Черепова
а мне кажется что он. по крайней мере почему-то запомнились выражения потипу один промилле. ну и "по аналогии с процентом" ;) =)))

С нами сила Алхазашвили!


#12 Sun-я Posted 02 February 2007 - 10:29 AM

Sun-я
  • Свои
  • 3805 posts
  • Саня Черепова

mille не русское слово.
бессмысленно



а промилле исконно русское по-твоему...

С нами сила Алхазашвили!


#13 Methodius Posted 03 February 2007 - 16:57 PM

Methodius
  • Свои
  • 119 posts
  • Олег Беляев

ну и "по аналогии с процентом" ;)

"По аналогии" - любимое объяснение в лингвистике, когда лучшего найти не получается :).
Вообще правильно "одна промилля" ;).
В живой речи слово "промилле" более-менее часто слышал, вроде бы, только на уроках географии в 8-м классе. Так вот там именно что говорилось "один промилле". Поэтому, наверное, так и запомнилось...
"Боюсь людей передовых,
Страшуся милых нигилистов"
- А. К. Толстой
O, tempora, o, mores!
- M. Tullius Cicero, In Catilinam oratio prima
"Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen."
- Ludwig Wittgenstein
или, словами К. Пруткова,
"Если у тебя есть фонтан, заткни его."

#14 Ste! Posted 03 February 2007 - 18:39 PM

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15192 posts
  • Степан Чижов

В живой речи слово "промилле" более-менее часто слышал, вроде бы, только на уроках географии в 8-м классе


Ну-ну

#15 Глюкавый Posted 22 February 2007 - 22:46 PM

Глюкавый
  • Свои
  • 374 posts
  • Егор Миникс
А большинство голосов за "оно", хотя это вариант имеет меньше всего обоснований... =) Я не помню с ходу русского слова не среднего рода, оканчивающегося на -е
Говорят, в високосном байте девять бит...

#16 /79ITA4ok Posted 23 February 2007 - 11:56 AM

/79ITA4ok

    Штатный раздолбай

  • Свои
  • 4282 posts
  • Никита Шишканов
Гы)а мне вообще кажется,что это "они")))хотя и одно промилле по этой логике звучит глупо)))))

А добавка есть?





2 user(s) are reading this topic

0 members, 2 guests, 0 anonymous users