Перейти к содержимому


Фото

Забавно Путин по-английски говорит =)


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
68 ответов в теме

#41 Ste! Опубликовано 07 Июль 2005 - 13:33

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15 192 Сообщений:
  • Степан Чижов

А я никого и не просил строить параллели. Параллели строил я! B)

[срывается на крик]

Ты так их построил, что пришлось перестраивать и достраивать!




=))))

#42 Ste! Опубликовано 07 Июль 2005 - 13:33

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15 192 Сообщений:
  • Степан Чижов

Кстати, является ли математика наукой - это тоже хороший вопрос. Но не здесь и не сейчас :).

О, да!

#43 Engineer Опубликовано 07 Июль 2005 - 13:38

Engineer

    Человек за диваном

  • Свои
  • 1 285 Сообщений:
  • Андрей Тарасов

[срывается на крик]

Ты так их построил, что пришлось перестраивать и достраивать!




=))))

И не зачем так кричать... плохо построили - поправим в соответствии с пожеланиями, не все сразу...
"Speak English!" said the Eaglet. "I don't know the meaning of half those long words, and what's more, I don't believe you do either!"

"How did you know what I was doing? I believe you have eyes in the back of your head."
"I have, at least, a well-polished, silver-plated coffee-pot in front of me," said he.

#44 Афина Опубликовано 07 Июль 2005 - 13:42

Афина
  • Свои
  • 4 313 Сообщений:
  • Ирина Алхазашвили

иностранцы говорят по ангельски не больше, чем наши соотечественники.

По-ангельски, это уж как пить дать. :)
"За три вещи благодарен я судьбе: во-первых, что я человек, а не животное; <...>; в-третьих, что я эллин, а не варвар".
Фалес Милетский.

#45 Allena Опубликовано 07 Июль 2005 - 14:23

Allena
  • Свои
  • 170 Сообщений:
  • Лена Алёхова




И что, это значит что я ответить не могу?

Можешь :) .Но я и не думала спорит с твоей статистикой, меня скорее покоробило пренебрежительное высказывание о нашем образовании, которое, вкупе с высказываниями Афины, создало у меня впечатление, что здесь говориться -- вот у нас всё плохо, а у них,за бугром, всё великолепно.Причём я не говорю, что у нас всё хорошо, просто "у них" всё так же как у "нас".

Не знаю. Статистики у меня на руках нет. Я говорю лишь про Россию.
Данные которые я могу предоставить про иностранцев очень субъективны - большинство с кем я общался английский знают. Но я и общался с ними ровно потому, что они его знают =))


Не знаю, могу ли я свой опыт называть статистикой, но по моему впечатлению в Португалии, Испании и Франции процент людей говорящих по-английски не больше чем в России. А уж людей, которые этот язык не коверкали бы, вообще удручающе мало.Впрочем это везде.

Изменено: Allena, 07 Июль 2005 - 14:25


#46 Афина Опубликовано 07 Июль 2005 - 15:09

Афина
  • Свои
  • 4 313 Сообщений:
  • Ирина Алхазашвили

меня скорее покоробило пренебрежительное высказывание о нашем образовании, которое, вкупе с высказываниями Афины, создало у меня впечатление, что здесь говориться -- вот у нас всё плохо, а у них,за бугром, всё великолепно

1) Я не видела здесь пренебрежительного высказывания о нашем образовании. Лично я считаю, что оно у нас очень даже не плохое. И не хуже забугорного.

2)Мой опыт ряда научных конференций, на которых собирается народ отнюдь не глупый (историки из разных стран), показывает, что иностранные представители владеют несколькими языками ВСЕ, а наши, даже из крупных городов, очень немногие. Это моя статистика, поверьте, это бросается в глаза.
"За три вещи благодарен я судьбе: во-первых, что я человек, а не животное; <...>; в-третьих, что я эллин, а не варвар".
Фалес Милетский.

#47 Natuccia Опубликовано 07 Июль 2005 - 15:14

Natuccia
  • Свои
  • 6 201 Сообщений:
  • Наташа Налютина

Не знаю, могу ли я свой опыт называть статистикой, но по моему впечатлению в Португалии, Испании и Франции процент людей говорящих по-английски не больше чем в России. А уж людей, которые этот язык не коверкали бы, вообще удручающе мало.Впрочем это везде.

Это не показательный набор стран. Насчет Португалии и Испании - не знаю, а вот французы исторически не переносят английского языка. Они любят, когда к ним обращаются на французском. Даже если дело происходит, например, в Хорватии.
Кстати, в той же самой Хорватии, население "от мала до велика" говорит на 1-2, а нередко и 3-4 иностранных языках. Дети и молодежь - на английском плюс еще на каком-нибудь, пожилые - в первую очередь на немецком почему-то, средний возраст - на нескольких из (2 и более): англ./фр./ит./нем./...
У меня есть знакомые в Нидерландах, им уже немало лет, но они владеют английским+испанским+французским+немецким.
Европейцы (тем более в Западной Европе) учат несколько языков еще в школе, так же как в Словении, например, горные лыжи входят в программу физ-ры.
Я имею в виду, что в Европе знание нескольких иностранных языков - это норма.
natuccia.gif

#48 Ste! Опубликовано 07 Июль 2005 - 15:18

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15 192 Сообщений:
  • Степан Чижов

Причём я не говорю, что у нас всё хорошо, просто "у них" всё так же как у "нас".

Да конечно, у них тоже всё не безоблачно.

Но у нас ситуация очень плохая. И с тем, как язык преподают, и с тем, как его изучают...

А уж людей, которые этот язык не коверкали бы, вообще удручающе мало.Впрочем это везде.


Да а это, как раз, плевать. Главное, что есть как наладить связь.

#49 Ste! Опубликовано 07 Июль 2005 - 15:19

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15 192 Сообщений:
  • Степан Чижов

2)Мой опыт ряда научных конференций, на которых собирается народ отнюдь не глупый (историки из разных стран), показывает, что иностранные представители владеют несколькими языками ВСЕ, а наши, даже из крупных городов, очень немногие. Это моя статистика, поверьте, это бросается в глаза.

Вот-вот. У меня тоже есть похожий опыт.

#50 Ste! Опубликовано 07 Июль 2005 - 15:21

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15 192 Сообщений:
  • Степан Чижов

а вот французы исторически не переносят английского языка. Они любят, когда к ним обращаются на французском. Даже если дело происходит, например, в Хорватии.

Но это же не значит, что они на нём не говорят. В том-то и дело, что говорят!

Я тоже предпочитаю говорить по-русски, когда меня понимают и меня трудно заставить говорить по-английски, если в компании нет человека, который по-русски не понимает.

При том что я по-английски говорю хорошо.

Кстати, в той же самой Хорватии, население "от мала до велика" говорит на 1-2, а нередко и 3-4 иностранных языках. Дети и молодежь - на английском плюс еще на каком-нибудь, пожилые - в первую очередь на немецком почему-то, средний возраст - на нескольких из (2 и более): англ./фр./ит./нем./...
У меня есть знакомые в Нидерландах, им уже немало лет, но они владеют английским+испанским+французским+немецким.
Европейцы (тем более в Западной Европе) учат несколько языков еще в школе, так же как в Словении, например, горные лыжи входят в программу физ-ры.
Я имею  в виду, что в Европе знание нескольких иностранных языков - это норма.


Вот-вот

#51 Allena Опубликовано 07 Июль 2005 - 15:25

Allena
  • Свои
  • 170 Сообщений:
  • Лена Алёхова

1) Я не видела здесь пренебрежительного высказывания о нашем образовании. Лично я считаю, что оно у нас очень даже не плохое. И не хуже забугорного.


Данное высказывание

Наше всеобщее обучение английскому - это полная фигня.


мне показалось несколько пренебрежительным.

2)Мой опыт ряда научных конференций, на которых собирается народ отнюдь не глупый (историки из разных стран), показывает, что иностранные представители владеют несколькими языками ВСЕ, а наши, даже из крупных городов, очень немногие. Это моя статистика, поверьте, это бросается в глаза.

Срез, который Вы используете -- очень узок.Ведь это люди определённого возраста, определённого рода деятельности.При всём желании, на объективную статистику это не похоже.А то,что "народ не глупый", то это совсем не показатель.Действительно люди старше 40, которые росли в СССР, часто не говорят на английском.Ну дак время было такое, что никто не считал необходимым его учить.

#52 Allena Опубликовано 07 Июль 2005 - 15:39

Allena
  • Свои
  • 170 Сообщений:
  • Лена Алёхова

Но это же не значит, что они на нём не говорят. В том-то и дело, что говорят!

В среднем не больше чем в России.Раз уж говорим на языке цифр, то из около 30 французов, которых я более-менее знаю хорошо знает английский один, изъяснятся на нём могут ещё человека 4.Если учитывать не только тех,с кем я "более-менее" знакома, а всех с кем я пересекалась, то английским владеют только те кому это необходимо по роду деятельности.Те же учёные, которым необходимо общаться со своими коллегами, действительно по-английски изъясняются почти все, а многие знают ещё и языки тех европейских стран, с коллегами из которых они работают.Но опять же надо учитывать, что французу выучть испанский -- это практически как русскому выучить украинский.

#53 Ste! Опубликовано 07 Июль 2005 - 16:16

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15 192 Сообщений:
  • Степан Чижов

Но опять же надо учитывать, что французу выучть испанский -- это практически как русскому выучить украинский.

Мне проще выучить испанский =)

По-украински я только читаю...

Правда по-испански я тоже читаю...

=)

#54 Афина Опубликовано 07 Июль 2005 - 17:22

Афина
  • Свои
  • 4 313 Сообщений:
  • Ирина Алхазашвили

Срез, который Вы используете -- очень узок.Ведь это люди определённого возраста, определённого рода деятельности.При всём желании, на объективную статистику это не похоже.А то,что "народ не глупый", то это совсем не показатель.Действительно люди старше 40, которые росли в СССР, часто не говорят на английском.Ну дак время было такое, что никто не считал необходимым его учить.

1)Высказывание не мое.

2)Люди надо сказать ОЧЕНЬ разного возраста. И разного рода деятельности - преподаватели школьные и вузовские, методисты, исследователи и др. Я не претендую на то, что это объективная статистика, но это достаточно репрезентативная выборка. Ну а далее у вас как раз и сказано, что наши граждане не владеют иностранными языками, потому что в СССР они им были не нужны (сложно попадать за границу, не было свободного общения с инсторанцами и т.д.). Я с этого и начинала.
"За три вещи благодарен я судьбе: во-первых, что я человек, а не животное; <...>; в-третьих, что я эллин, а не варвар".
Фалес Милетский.

#55 Allena Опубликовано 07 Июль 2005 - 19:18

Allena
  • Свои
  • 170 Сообщений:
  • Лена Алёхова

1)Высказывание не мое.

2)Люди надо сказать ОЧЕНЬ разного возраста. И разного рода деятельности - преподаватели школьные и вузовские, методисты, исследователи и др. Я не претендую на то, что это объективная статистика, но это достаточно репрезентативная выборка. Ну а далее у вас как раз и сказано, что наши граждане не владеют иностранными языками, потому что в СССР они им были не нужны (сложно попадать за границу, не было свободного общения с инсторанцами и т.д.). Я с этого и начинала.

1)Я сказала, что меня смутила совокупность высказываний.
2)И много молодых преподавателей/учёных не говорит по-английски?Хочу заметить что СССР уже 14 лет, как скончался, и у нас в стране достаточное кол-во граждан которые росли уже в РФ.

#56 Афина Опубликовано 07 Июль 2005 - 20:08

Афина
  • Свои
  • 4 313 Сообщений:
  • Ирина Алхазашвили

И много молодых преподавателей/учёных не говорит по-английски?Хочу заметить что СССР уже 14 лет, как скончался, и у нас в стране достаточное кол-во граждан которые росли уже в РФ.

Тех, кто говорит, по пальцам можно пересчитать - в основном из Москвы. Один коллега, сельский учитель из Нижегородской губернии, моложе меня, с университетским (Нижегородским) образованием - не говорит, а вспомним того датчанина... Это только один пример.

СССР умер, а инерция сохраняется. И только сейчас начинает изживаться, и только в Москве и Питере. Отчасти это сродни тому, что в странах Прибалтики (независимых!) мы ТРЕБУЕМ, чтобы нас понимали по-русски.
"За три вещи благодарен я судьбе: во-первых, что я человек, а не животное; <...>; в-третьих, что я эллин, а не варвар".
Фалес Милетский.

#57 Allena Опубликовано 07 Июль 2005 - 21:11

Allena
  • Свои
  • 170 Сообщений:
  • Лена Алёхова

Тех, кто говорит, по пальцам можно пересчитать - в основном из Москвы. Один коллега, сельский учитель из Нижегородской губернии, моложе меня, с университетским (Нижегородским) образованием - не говорит, а вспомним того датчанина... Это только один пример.

Странно, как же они аспирантский минимум сдавали?

СССР умер, а инерция сохраняется. И только сейчас начинает изживаться, и только в Москве и Питере. 

Ничего себе инерция.По-моему наоборот сейчас мода на знание английского.

Насчёт столиц.Так в Европе тоже самое -- если Вы поедете в какие-нибудь Блуа,или Перпиньян,или Саламанку,или Авилью, или Кувилью,или ...то за пределами tourist office вероятность встретить англоговорящего весьма мала.

#58 Ste! Опубликовано 07 Июль 2005 - 21:13

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15 192 Сообщений:
  • Степан Чижов

Ничего себе инерция.По-моему наоборот сейчас мода на знание английского.

Мне ещё раз рассказать как обстоит дело в нашей немаленькой компании?

Всё не так хорошо.

#59 Allena Опубликовано 07 Июль 2005 - 21:18

Allena
  • Свои
  • 170 Сообщений:
  • Лена Алёхова

Мне ещё раз рассказать как обстоит дело в нашей немаленькой компании?

Всё не так хорошо.

Хорошо/плохо понятия размытые.Лучше/хуже конечно тоже не очень чёткие, но всё ж поопределённей будут.


Если английский знают нормально~10 процентов, то почему ты счтиаешь, что это плохо?В советское время не думаю, что были такие цифры(это насчёт инерции).Кстати, что значит "нормально"?

Изменено: Allena, 07 Июль 2005 - 21:20


#60 Ste! Опубликовано 07 Июль 2005 - 21:25

Ste!

    [везде]сущий выдумщик!

  • Свои
  • 15 192 Сообщений:
  • Степан Чижов

Хорошо/плохо понятия размытые.Лучше/хуже конечно тоже не очень чёткие, но всё ж поопределённей будут.

Большое спасибо, что ты разъяснила это мне.

Если английский знают нормально~10 процентов, то почему ты счтиаешь, что это плохо?В советское время не думаю, что были такие цифры(это насчёт инерции).


Значит так. Видимо придётся мне ещё раз повторить написанное.
В фирме 180 человек. Хоть как-то изъясниться на английском могут, действительно около 10%. У фирмы есть англоговорящие клиенты. Не один клиент, несколько. Они довольно крупные. Работы немало с английским бывает. Теперь понятнее?

Кстати, что значит "нормально"?


Для меня или для них? =)
Для них - нормально это чтобы они могли по телефону говорить а англоязычным человеком. Понимать, что на переговорах им рассказывают и как-то комментировать и поддерживать беседу.

Для меня - не знаю. У меня стаж работы переводчиком пять лет.




0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых