[срывается на крик]А я никого и не просил строить параллели. Параллели строил я!
Ты так их построил, что пришлось перестраивать и достраивать!
=))))
[срывается на крик]А я никого и не просил строить параллели. Параллели строил я!
О, да!Кстати, является ли математика наукой - это тоже хороший вопрос. Но не здесь и не сейчас .
И не зачем так кричать... плохо построили - поправим в соответствии с пожеланиями, не все сразу...[срывается на крик]
Ты так их построил, что пришлось перестраивать и достраивать!
=))))
По-ангельски, это уж как пить дать.иностранцы говорят по ангельски не больше, чем наши соотечественники.
Можешь .Но я и не думала спорит с твоей статистикой, меня скорее покоробило пренебрежительное высказывание о нашем образовании, которое, вкупе с высказываниями Афины, создало у меня впечатление, что здесь говориться -- вот у нас всё плохо, а у них,за бугром, всё великолепно.Причём я не говорю, что у нас всё хорошо, просто "у них" всё так же как у "нас".И что, это значит что я ответить не могу?
Не знаю. Статистики у меня на руках нет. Я говорю лишь про Россию.
Данные которые я могу предоставить про иностранцев очень субъективны - большинство с кем я общался английский знают. Но я и общался с ними ровно потому, что они его знают =))
Изменено: Allena, 07 Июль 2005 - 14:25
1) Я не видела здесь пренебрежительного высказывания о нашем образовании. Лично я считаю, что оно у нас очень даже не плохое. И не хуже забугорного.меня скорее покоробило пренебрежительное высказывание о нашем образовании, которое, вкупе с высказываниями Афины, создало у меня впечатление, что здесь говориться -- вот у нас всё плохо, а у них,за бугром, всё великолепно
Это не показательный набор стран. Насчет Португалии и Испании - не знаю, а вот французы исторически не переносят английского языка. Они любят, когда к ним обращаются на французском. Даже если дело происходит, например, в Хорватии.Не знаю, могу ли я свой опыт называть статистикой, но по моему впечатлению в Португалии, Испании и Франции процент людей говорящих по-английски не больше чем в России. А уж людей, которые этот язык не коверкали бы, вообще удручающе мало.Впрочем это везде.
Да конечно, у них тоже всё не безоблачно.Причём я не говорю, что у нас всё хорошо, просто "у них" всё так же как у "нас".
А уж людей, которые этот язык не коверкали бы, вообще удручающе мало.Впрочем это везде.
Вот-вот. У меня тоже есть похожий опыт.2)Мой опыт ряда научных конференций, на которых собирается народ отнюдь не глупый (историки из разных стран), показывает, что иностранные представители владеют несколькими языками ВСЕ, а наши, даже из крупных городов, очень немногие. Это моя статистика, поверьте, это бросается в глаза.
Но это же не значит, что они на нём не говорят. В том-то и дело, что говорят!а вот французы исторически не переносят английского языка. Они любят, когда к ним обращаются на французском. Даже если дело происходит, например, в Хорватии.
Кстати, в той же самой Хорватии, население "от мала до велика" говорит на 1-2, а нередко и 3-4 иностранных языках. Дети и молодежь - на английском плюс еще на каком-нибудь, пожилые - в первую очередь на немецком почему-то, средний возраст - на нескольких из (2 и более): англ./фр./ит./нем./...
У меня есть знакомые в Нидерландах, им уже немало лет, но они владеют английским+испанским+французским+немецким.
Европейцы (тем более в Западной Европе) учат несколько языков еще в школе, так же как в Словении, например, горные лыжи входят в программу физ-ры.
Я имею в виду, что в Европе знание нескольких иностранных языков - это норма.
1) Я не видела здесь пренебрежительного высказывания о нашем образовании. Лично я считаю, что оно у нас очень даже не плохое. И не хуже забугорного.
Наше всеобщее обучение английскому - это полная фигня.
Срез, который Вы используете -- очень узок.Ведь это люди определённого возраста, определённого рода деятельности.При всём желании, на объективную статистику это не похоже.А то,что "народ не глупый", то это совсем не показатель.Действительно люди старше 40, которые росли в СССР, часто не говорят на английском.Ну дак время было такое, что никто не считал необходимым его учить.2)Мой опыт ряда научных конференций, на которых собирается народ отнюдь не глупый (историки из разных стран), показывает, что иностранные представители владеют несколькими языками ВСЕ, а наши, даже из крупных городов, очень немногие. Это моя статистика, поверьте, это бросается в глаза.
В среднем не больше чем в России.Раз уж говорим на языке цифр, то из около 30 французов, которых я более-менее знаю хорошо знает английский один, изъяснятся на нём могут ещё человека 4.Если учитывать не только тех,с кем я "более-менее" знакома, а всех с кем я пересекалась, то английским владеют только те кому это необходимо по роду деятельности.Те же учёные, которым необходимо общаться со своими коллегами, действительно по-английски изъясняются почти все, а многие знают ещё и языки тех европейских стран, с коллегами из которых они работают.Но опять же надо учитывать, что французу выучть испанский -- это практически как русскому выучить украинский.Но это же не значит, что они на нём не говорят. В том-то и дело, что говорят!
Мне проще выучить испанский =)Но опять же надо учитывать, что французу выучть испанский -- это практически как русскому выучить украинский.
1)Высказывание не мое.Срез, который Вы используете -- очень узок.Ведь это люди определённого возраста, определённого рода деятельности.При всём желании, на объективную статистику это не похоже.А то,что "народ не глупый", то это совсем не показатель.Действительно люди старше 40, которые росли в СССР, часто не говорят на английском.Ну дак время было такое, что никто не считал необходимым его учить.
1)Я сказала, что меня смутила совокупность высказываний.1)Высказывание не мое.
2)Люди надо сказать ОЧЕНЬ разного возраста. И разного рода деятельности - преподаватели школьные и вузовские, методисты, исследователи и др. Я не претендую на то, что это объективная статистика, но это достаточно репрезентативная выборка. Ну а далее у вас как раз и сказано, что наши граждане не владеют иностранными языками, потому что в СССР они им были не нужны (сложно попадать за границу, не было свободного общения с инсторанцами и т.д.). Я с этого и начинала.
Тех, кто говорит, по пальцам можно пересчитать - в основном из Москвы. Один коллега, сельский учитель из Нижегородской губернии, моложе меня, с университетским (Нижегородским) образованием - не говорит, а вспомним того датчанина... Это только один пример.И много молодых преподавателей/учёных не говорит по-английски?Хочу заметить что СССР уже 14 лет, как скончался, и у нас в стране достаточное кол-во граждан которые росли уже в РФ.
Странно, как же они аспирантский минимум сдавали?Тех, кто говорит, по пальцам можно пересчитать - в основном из Москвы. Один коллега, сельский учитель из Нижегородской губернии, моложе меня, с университетским (Нижегородским) образованием - не говорит, а вспомним того датчанина... Это только один пример.
Ничего себе инерция.По-моему наоборот сейчас мода на знание английского.СССР умер, а инерция сохраняется. И только сейчас начинает изживаться, и только в Москве и Питере.
Мне ещё раз рассказать как обстоит дело в нашей немаленькой компании?Ничего себе инерция.По-моему наоборот сейчас мода на знание английского.
Хорошо/плохо понятия размытые.Лучше/хуже конечно тоже не очень чёткие, но всё ж поопределённей будут.Мне ещё раз рассказать как обстоит дело в нашей немаленькой компании?
Всё не так хорошо.
Изменено: Allena, 07 Июль 2005 - 21:20
Большое спасибо, что ты разъяснила это мне.Хорошо/плохо понятия размытые.Лучше/хуже конечно тоже не очень чёткие, но всё ж поопределённей будут.
Если английский знают нормально~10 процентов, то почему ты счтиаешь, что это плохо?В советское время не думаю, что были такие цифры(это насчёт инерции).
Кстати, что значит "нормально"?
0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых